2013년 2월 28일 목요일

제시카 시구 이야기



Noun / Verb / Compound verb / Adjective / Adverb / Idiom / Grammar
Auxiliary verb / Particle / Prefix and Suffix
[Original form] / -> Explanation / (Note or Skipped word) / Proper name

Noun
축구[蹴球]
[]
처음
[]
얘기[이야기]
얼굴
운동[運動]
신경[神經]
시구[始球]
연습[練習]
자세[姿勢]
긴장[緊張]
경험[經驗]
별명[別名]
훈련[訓練]
포수[捕手]
역할[役割] 
생략[省略]

Verb
비웃다
다치다
빠지다
날리다
떨어지다
뽑히다
시키다

Compound verb
끼워맞추다 -> 끼우다 + 맞추다

Adjective
새롭다
뛰어나시다(Honorific form) -> 뛰어나다(Basic form)

Adverb
되게
처음(으로) -> 처음으로
이리
(으로) -> 으로
잠깐

최초(으)로 -> 최초[最初]으로
바로 
반면에 -> 반면[反面]
완전()(Adverbial form) -> 완전하다(Adjectival form) -> 완전[完全] -하다
원래 -> 원래[原來]



MC2 : 제시카가 학교 다닐 때 축구부였어요?

제시카 : 되게 새롭네요.

MC3 : 저런 톤[Tone] 처음(으로) 들어봤다. 되게 새롭네요~ 너무 새롭다는 거지?

MC2 : 지금 라스에 원고를 이리 비웃은 사람() 처음이에요. (으로) 새롭네요.

제시카 : 그게 데뷔[début] 에 나온 얘기거든요. 그리고 제가 축구부에 잠깐 있었고, 그리고, 그때 저희 회사 분들이 얼굴 다친다고, 이제 데뷔하는데, 그러니까 빠지라고 해서 빠졌어요.

MC1 : 축구부하다가. 그렇게 운동신경뛰어나신 분이 시구는 왜 이렇게 못해요?

MC2 : 시구 했었어요?

MC1 : 국내 최초 패대기 시구를 선보였는데...

제시카 : 제가 사실 되게 연습을 많이 했었거든요. 그래서 자세는 좋다고 하셨는데, 제가 긴장을 해가지고 이 이 이케[이렇게] 손끝에 까지 힘이 들어가 있으면, 날려야 되는데, 이게 끝에서 이렇게 된 거에요.

MC4 : 어떻게 됐어요?

MC3 : 바로 앞에 떨어졌어요.

MC4 : ! 요렇게[이렇게]?

제시카 : 네 재미있는 경험이었지요

MC3 : 근데 반면에 유리씨는 개념시구 1위로 뽑혔다는데

티파니 : 별명 BK유리 였어요.

유리 : 네 언더핸드[Underhand]로 했는데

MC2 : 그럼 언더?... 누가 연습을 시켰나 봐요, 언더드로우(Underthrow)?

유리 : , 매니저 오빠랑 거의 완전() 훈련하다시피 해가지고, 3, 4일 전부터

MC2 : 저희가 CG를 통해서 또 저희

유리 : ! 그럼 지금 하라고요?

MC2, 3 : 효연씨가 포수 역할 좀 해주세요.

효연 : 저희 아버지가 포수였거든요.

MC4 : 그냥 [끼워]맞추는 거 아니에요?

윤아 : 진짜에요. 진짜.

MC2 : ~ 되게 포스[Force]있다.

유리 : 이리 함[한번] 봐주고원래 다리 올려야 되는데, 지금 치마() 입었으니까 생략 할게요.

효연 : 호잇!!!!!!

댓글 없음:

댓글 쓰기